Thursday, November 17, 2005

Lost in Translation

Used to describe poor-quality attempts by Japanese writers to create English words and phrases; whether in mistranslation of an original Japanese language text, or in an attempt to create an original text in the English language.
"Engrish." Wikipedia. Wikipedia, 2005. 18 Nov. 2005.

As notes English is used as a design element in Japanese products and advertising to give them a modern look and feel (or just to "look cool"). There is often no attempt to try to get it right, nor do the vast majority of the Japanese population (= consumers) ever attempt to read the English design element in question...

...There is therefore less emphasis on spell checking and grammatical accuracy (note: the same can be said for the addition of Japanese or Chinese characters to hats, shirts and tattoos found in the US or Europe).

See examples of Engrish at